SIGN IN

Future translators

December 7, 2022

Freelance translators are supposed to be out of business soon due to advancements in AI translation tools such as DeepL.

Not so fast. The Economist now predicts that The translator of the future is a human-machine hybrid and that this kind of work will become less repetitive, more specialized and engaging:

“Tales of artificial intelligence usually pit humans against encroaching machines, Terminator-style. But the translators of the future will be neither entirely human nor machine. They will be human beings with mechanical enhancements. Call them cyborgs.”

Share or discuss: LinkedIn Facebook X (Twitter)


More news

Let’s stay in touch

We monitor countless quality sources on freelancing and choose only the best content to save your time.

Subscribe to our monthly Freeletter with a curated selection of world-class freelance news and subscribers-only content + get our free PDF guide How to become an international freelancer right now as a new subscriber:

Your privacy matters: We won’t share your email address with anyone else and you can cancel your subscription anytime. Also, we do not store anyone’s IP address nor do we track who opens and reads our newsletter.