I am a translator from English and Polish into Czech, with a focus on marketing, law and HR. My professional experience includes hundreds of thousands of words of translated copy for clients from Central and Western Europe, as well as the USA.
I regularly translate and review the following types of documents:
I have been facilitating communications and ensuring quality translations for company owners, marketing managers, sales staff, HR professionals and lawyers for more than 10 years.
I support customers when they are entering new markets to ensure that their marketing content is as engaging and natural as in the original language. I also assist clients in finding a common language with their business partners abroad as they negotiate terms of cooperation, and I specialize in translating contracts, even more complicated ones. Thanks to my work, HR professionals can be sure that their job descriptions, HR procedures and employment contracts are thoroughly understood by employees who do not speak a foreign language.
Customers value my flexibility, reliability, prompt responses and effective communication. Beyond my high-quality and precise work, they also praise my professionalism.
My client base consists primarily of small and medium-sized companies operating in a wide range of industries, including tourism, e-commerce, construction, IT, or the health & beauty industry.
I have a degree in International Commerce and HR Management from the Prague University of Economics and Business, and I am also a member of the Czech Union of Interpreters and Translators.
I consistently work to improve my abilities, investing time and money in personal and professional development and seeking ways to increase my efficiency. I use state-of-the art translation tools and software such as Trados Studio, allowing me to maintain uniform and up-to-date terminology for my clients, and I can easily use the expressions to which they are accustomed.
|Mobile:||+420 776 258 374|
I have been working with Anna for a long time, her translations are always precise. We recently worked together on the translation of an employment contract and other documents related to labour relations — the translation was perfect. I can always rely on Annika, both in terms of meeting deadlines and the quality of the translations. I definitely recommend her.
I worked with Anna on a large joint translation project. Anna is an experienced translator with a track record in legal translations. Her work is always on a very high and professional level and she delivers within (even tight) deadlines.